virtu@lis
virtu@lis

Zidane, We Say Hi

TITRE_IMAGE

Bien que je ne sois pas une fanne du football et que j'aie toujours du mal à mémoriser les noms des stars sur le terrain, je voudrais parler un peu de Zidane, car j'ai une chanson à lui donner. Non en fait, c'est une chanson qui est écrite et chantée par une chanteuse chinoise (elle devrait être forcément sa fanne!), et qui me touche vraiment. Alors je la traduis en français. On a dit que Zidane avait écrit un point imparfait. Mais on est tous humain, personne ne fait chaque point parfaitement sur sa route de la vie, non? Appréciez la beauté d'être imparfait, vous trouveriez plus d'espoirs et de joies!


Zidane, We Say Hi

Paroles / Music : MO Yanlin

We say hi to you, Zidane
Tous les espoirs et les rêves
Tu y es.
Say goodbye, au passé et au présent.
Le temps
Il s'envole si vite.

Tout le monde court après le ball rond
Personne ne veut jamais un arrêt.
D'un coup ils tournent
Alors cours ver là, vite!
Entre les deux portes
Il y a 10.000 centimètres.
T'es fatigué
Mais tu prétends qu'on ne le sait pas.
Tu prends le ball
Et comment tu es fort!

NA......NA .......NA......
NA........NA.....
Grâce à toi
On est plus excellent.

We say Hi,to you Zidane
Tous les espoirs et les rêves
Tu y es.
Say goodbye, au passé et au présent.
Le temps
Il s'envole si vite.
On ne veut pas regarder
Le moment où tu partirais.

We say Hi,to you Zidane
L'honneur et l'échec
Sont tonjours aussi excellentes.
Don't say goodbye
A l'époque commune.
Tu seras dans nos coeurs
Comme toujours.

PS: J'ai trouvé de nombreux fans chinois de Zizou, parmi qui il y un article de blog consacré pour lui, voilà l'adresse :http://blog.sina.com.cn/u/485e642d010004si

4 commentaires - aucun rétrolien